文学书籍

战国策·齐三·孟尝君舍人有与君之夫人相爱者章节全文翻译赏析唐诗宋词

战国策·齐三·孟尝君舍人有与君之夫人相爱者章节全文翻译赏析唐诗宋词

  孟尝君舍人有与君之夫人相爱者。

或以问孟尝君曰:“为君舍人而内与夫人相爱,亦甚不义矣,君其杀之。 ”君曰:“睹貌而相悦者,人之情也,其错之勿言也。 ”  居期年,君召爱夫人者而谓之曰:“子与文游久矣,年夜官未可得,小官公又弗欲。 卫君与文贫贱交,请具车马皮币,愿君以此从卫君游。

”于卫甚重。

  齐、卫之反目,卫君甚欲约全国之兵以攻齐。

是人谓卫君曰:“孟尝君不知臣不肖,以臣欺君。

且臣闻齐、卫先君,刑马压羊,盟曰:‘齐、卫后世无相攻伐,有相攻伐者,令其命如此。 ’今君约全国之兵以攻齐,是足下倍先君盟约而欺孟尝君也。 愿君勿以齐为心。 君听臣则可;不听臣,若臣不肖也,臣辄以颈血湔足下衿。

”卫君乃止。

  齐人闻之曰:“孟尝君可语善为事矣,转祸为功。 ”『』『』『』相关翻译孟尝君食客之中,有小我十分倾慕孟尝君的夫人。

有人把这事告知了孟尝君,并说:“食君之禄,却爱君之夫人,这人也太不够义气了,旁边何不杀了他?”孟尝君说:“悦人之貌,渐生爱心,此亦人之常…相关赏析“海纳百川,有容则年夜”,没有足够的气量和襟怀胸襟,是作不成一个带领者的。 藏污纳垢、容忍属下的某些欲求和缺点也即具有容人之量,才能使属下由衷的归拥护尊敬你,才能为你卖力。

凡是小肚鸡肠、心…。

提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系.
Copyright © 2006-2019 文学书籍_文学大全www.hy2733.com All Rights Reserved.